Isolation
Lyrics: RUKA Music: Sakito
| ||
Kanji
いつから此処にいたのだろう 欠片はみつからず 泣き狂いそうなほど白く ただ静かだね 誰もいない 此処は無の地 静かで寒い かすかにキミの顔だけは 遠く見えるよ やがて この記憶も 白く塗り替えられるのか あれからすべてが止まった世界で 記憶に囚われて 何度も何度も繰り返すヴィジョン 同じ数字を刻む 葉は枯れて粉雪が落ち 季節は変わる 時間に流され僕はもう そこにはいない? やがて この記憶も 白く塗り替えられるのか こんなに鮮やかに残る君を どうして消せるだろう もう二度と届かない透明な声で 叫び続ける思い あれからすべてが止まった世界で 記憶に囚われて 何度も何度も繰り返すヴィジョン 終わりのない終わり たとえば、この時間が動き出すとき この目は見えるかな しゃがれたこの声は届くだろうか 最果ての地で想う |
Romaji
Itsu kara koko ni ita no darou
Kakera wa mitsukarazu Naki kuruisou na hodo shiroku Tada shizuka da ne Dare mo inai koko wa mu no chi Shizuka de samui Kasuka ni kimi no kao dake wa Tooku mieru yo Yagate kono kioku mo Shiroku nuri kaerareru no ka Are kara subete ga tomatta sekai de Kioku ni torawarete Nandomo nandomo kurikaesu vijon Onaji sūji o kizamu Ha wa karete konayuki ga ochi Kisetsu wa kawaru Jikan ni nagasare boku wa mou Soko ni wa inai? Yagate kono kioku mo Shiroku nuri kaerareru no ka Konna ni azayaka ni nokoru kimi o Dou shite keseru darou Mou ni do to todokanai tōmei na koe de Sakebi tsuzukeru omoi Are kara subete ga tomatta sekai de Nandomo nandomo kurikaesu vijon Owari no nai owari Tatoeba, kono jikan ga ugoki dasu toki Kono me wa mieru kana Shagareta kono koe wa todoku darou ka Saihate no chi de omou |
Translation
Since when
have I been here?
I can’t find all the pieces
It’s so
white and calm
That I’m
going to cry getting crazy
This empty
space where nobody lives
Is calm and
cold
Your face
is the only thing
I can see
dimly from far away.
In the end,
will this memory
Be
repainted in white too?
In a world
where every thing stopped after that day
I’m
prisoner of my memories
Visions
repeated many and many times
That
records the same numbers
Leafs fall,
powdered snow falls
The seasons
change
Carried by
the flowing of time
Am I
already gone from there?
In the end,
will this memory
Be
repainted in white too?
How can I
do to erase
The
memories of you that remains so vivid?
With a
clear voice that won’t reach you anymore
I keep on
screaming my feelings
In a world
where every thing stopped after that day
I’m
prisoner of my memories
Visions
repeated many and many times
An endless
end
For
example, if the time will start moving,
Would this
eyes notice it?
Is this
hoarse voice reaching you?
I'm wondering it at the end of the Earth
|
© Translation: beautiful SCUMS @blogspot.it